Revista Digital de la VALL D'ALBAIDA
cronicaredaccio@gmail.com

divendres, 15 d’abril del 2011

LLETRES Đ(INTER)CANVI

 
             “Ja no hi ha més que això: Mort.
             Est, Oest, Sud i Nord. Mort. Mort només.
             Llocs de morts. Uns llarguíssims
             rebosts plens de morts…
             Morts per totes les bandes,
             camuflats darrere unes flors... ”
                          Vicent Andrés Estellés


 
              què van dir els poetes…? (2)

              Vicent Andrés Estellés / david mira gramage / Miguel Hernández / Manuel de Pedrolo / Miquel Dolç / Joan Oliver - ‘Pere Quart’ / Rosa Leveroni / Jaume Vidal Alcover / Henri Pichette / Joan Valls Jordà

              Aquelles primeres dècades del segle XX, destructores i, ai, encara enfervorides en guanyar la llibertat i la dignitat en una abraçada fraterna... però feta de lluita contra l’enemic humà, prèviament fet inhumà des dun o altre bàndol; era el temps, encara, duna sinceritat en el desig de lluita que semblava ingenu per la seua pròpia idea fixa: combatre cruentament i confiant en la redempció i el triomf de les altes idees, i destruir per reconstruir un món nou!; sí... però eren els poderosos, com sempre, els que llançaven a la lluita fratricida els pobles contra els pobles, i sempre era el Poble, la pobra espècie humana més desposseïda i oprimida i desesperada... qui pagava amb la seua sang i qui rebia lherència de la terra desfeta i el futur avortat per a la vida somniada... Des de la llum generosa de la Mediterrània, però mirant cap a terra ferma, Oriola tenia en Miguel Hernández, poeta del poble, un arravatament que anava des de la seua veu envers la terra profunda i plena dil·lusions i dignoràncies, i desperances... poble entre el poble: Vientos del pueblo me llevan, / vientos del pueblo me arrastran, / me esparcen el corazón / y me avientan la garganta.... Quin trist ressò el del poeta, i alhora quina esperança!, quan canta vida i la dóna... abans que la mort la prenga: Que mi voz suba a los montes / y baje a la tierra y truene, / eso pide mi garganta / desde ahora y desde siempre. / Acércate a mi clamor, / pueblo de mi misma leche, / árbol que con tus raíces / encarcelado me tienes, / que aquí estoy para amarte / y estoy para defenderte / con la sangre y con la boca / como dos fusiles fieles. // Aquí estoy para vivir / mientras el alma me suene, / y aquí estoy para morir, / cuando la hora me llegue...”.
              La terrible guerra incivil de 1936-1939. El desesper i la incertesa als fronts i a la reraguarda... I a les trinxeres, aquella vida... i la mort, i la infàmia i la misèria... Manuel de Pedrolo: “Avui, el canó fa carn; / nha fet, en fa, / i la metralla retruca / contra la xabola, / contra la cantimplora, / foradada, / que aboca sang sobre la sang / dels morts, / quallada. // Avui em feriran o moriré / sense enviar la carta / on dic: / tot va bé / mentre la metralla / escombra la trinxera / i els polls fan festa / perquè són sords / i cecs”. Una guerra entre dues grans guerres: crueldats i ofenses perpetrades contra les gents dels pobles: ells contra ells, atiats pels colpistes i els militars detern orgull de salvapàtries... I els soldats, morint o marcats per a tota la vida. I la seua gent, morint en vida i marcats per a tota la mort. I els voluntaris i voluntàries de les Brigades Internacionals, des de tants llocs del món: per a defensar la República, la democràcia, la revolució espanyola que havia de ser la revolució internacional... I lexperimentació bèl·lica per a seguir destruint millor després: els nazis i els feixistes de Hitler i de Mussolini, amb la seua càrrega de mort covarda!, i contra objectius preferentment civils, a les ciutats o als pobles... el bombardeig!, com ho descriu Miquel Dolç: Sentiu? Des de la trèmula llunyança / la remor sinsinua, brunz, avança / pel cel profund, sever. / Sota lala irritant del corb dacer / la sang, com un martell, al cap ressona; / sanglota, lívida, la dona / estreta al fill amb desesper. / Del subterrani en la penombra muda / ni un crit, ni una demanda, sols laguda / angoixa de l’oïda i de lesguard... / I cau en sec el projectil covard / que xiula, xiula, xiula: i amb veu opaca trona. / Ruixat de plom el poble rialler! / Davant lincendi del graner / i el trontoll de la casa llegendària, / verdeja encara el comellar, / dels carrers puja un bàlsam de pregària. / I columnes de fum, dací i dallà, / com un nou holocaust a la barbàrie. / Enmig de les ruïnes innocents / han caigut, en una hora daflicció infinita, / les víctimes, silents, / ofegades de pols i de trilita: / clapes de sang en galtes i llençol / com una pluja de roselles!”.
              I la derrota, immensa, carregada sobre cosssos i ànimes supervivents, morts en vida, malferits, refugiats, fugitius i sempre perseguits per la desolació... i per la guerra, sempre, després de labandó de la República per les democràcies occidentals, arribava també labandó de la terra estimada, i profanada... fugir de Catalunya la més desitjada conquesta pels feixistes enllà dels Pirineus... amb Joan Oliver, Pere Quart: Una nit de lluna plena / tramuntàrem la carena, / lentament, sense dir res... / Si la lluna feia el ple, / també el féu la nostra pena. // Perquè ens perdoni la guerra / que lensagna, que lesguerra, / abans de passar la ratlla, / majec i beso la terra / i lacarono amb lespatlla. // A Catalunya deixí / el dia de ma partida / mitja vida condormida; / laltra meitat vingué amb mi / per no deixar-me sens vida. // Avui en terres de França / i demà més lluny potser, / no em moriré d’enyorança: / ans d’enyorança viuré.... Lexili... i la separació adolorida: el trencament dexistències deslligades, allargant-se en el temps... fins a loblit massa voltes; o la desolació, com el record encara mig esperançat de Rosa Leveroni: Cor desolat, dins sos ulls qui fou nàufrag / sense record de la pàtria llunyana. / Timons ardents de les hores enceses / sense ponent ni desig de cap alba. / Cor desolat, nua roca deserta, / presa del vent i del sol i de laigua. / La llibertat si ara és plor serà càntic, / cor desolat, en la vida més alta. I de vegades, lexili intern, o la separació propera... però dolguda, empresonada, o buida i plena denyorances alhora, retuda ja la vida somorta, esblaimada lalegria només evocada... del passat, llunyà i buit, de tan propera com és la derrota, dels teus, dels meus, de tothom; comiats i records que shan desborrar, o estimes que shan damagar... Tantes derrotes quotidianes i, per això, més fondes, com des de Mallorca evocant-ho ple dun condol perplex, Jaume Vidal Alcover: Poble meu, oh gent meva!, que somrius i mescoltes / i seus al meu costat i em convides a beure, / Pep el matalasser, Toni el Ros, gent amarga, / que plorau de vegades perquè us fa mal la vida, / Guillem, Biel (oh, tu, Biel meu, que tan dhora / has vist que tafuaven els cans de bou de lordre!)... // La partida ha girat en contra i lhem perduda / No cal patir trastorns ni fer esglais: qui perd, paga. / Mhan ensenyat de no demanar mai clemència. / Vénc a dir-vos només que men vaig, i amb mi vénen / els meus, els qui han estat els meus, vulgui o no vulgui... // Jo men vaig amb els meus, que encara riuen, víctimes / dun termini tan curt que ningú no hi vol creure... .
              Però només acabada la guerra al sud dels Pirineus, quan els mateixos refugiats de la República espanyola ja eren amuntegats en infames camps vora les platges i serres del Midi, els nazis alemanys ja han posat a punt el seu gran exèrcit i envaeixen o sannexionen els països del seu voltant, ocupen ràpidament Polònia cap a lest i, amb una ofensiva llampant tot seguit envaeixen França i els països del Benelux; els francesos i aliats britànics són derrotats i posats en retirada... i els dissortats vençuts espanyols cauen també en la voràgine de la resistència, la col·laboració forçada amb lexèrcit francés... i el nou captiveri a mans alemanyes, la Gestapo i les terribles SS ja tenien també a punt els seus camps de treball... i dextermini! A França no esperaven una invasió tan implacable i es veuen sobtadament desbordats per la màquina bèl·lica que tot ho arrasa, arribant a Paris en unes setmanes, allí on els artistes encara feien els seus cercles creatius i on els poetes conreaven el surrealisme, o més enllà: com Henri Pichette, que fou famós pels seus apoemes; ell i molts altres companys es llancen als camins i als boscos i a les muntanyes de la resistència popular contra lexèrcit alemany i els nazis que ho ocupen tot. I sescriuen encara versos surrealistes i apoemes’– dins daquest món surrealista de guerra i pacífics pobles ara sotmesos i immergits en la tragèdia quotidiana: ...però un vespre lallau ofegà els nostres pobles. / Hi ha rumors que la Mort ha llançat el seu llaç. / Els estels trauen fum. Les camusses ja sols / són les torxes duns elfs abatuts pel llebeig. / Una paraselene ahir encara ben dolça / mira contra les nuvolades. Com una hèlice / la mitjanit escapça una àguila. Plourà. / Brolla la sang i el dia es posa entre les pedres. / Ja podem dir que aquests van morir per la pàtria. / La poesia, tot fugint, delira; mentre / sensabonen els salvadors. I amunt i avall. / El cim cansat sadorm obrint els seus grans llacs. / Ferrada amb glaç, la pau demana ajuda al somni / però el somni sescapa entre els marges del món... // ...El cel sajoca entre grans coltells de plata ardent. / Hem de capgirar Déu. Espereu que existesca! / Després sona un canó que gronxa el sol pels aires. / Algú es porta les mans als ulls. Això és follia. / El sol borratxo jura al mig dels àlbers trèmuls / i sagna, fins que ve la Pasqua, a les cireres. / Veient aquest miracle els obrers es commouen. / Fa bo. Amb els seus refranys porten la candelera. / I la revolta sobre igual que Crist clavat. / Les llimones de l’alba esclaten a bocins. / Cada temps percudeix. És tot el que recorde.
              I els que es varen quedar, a lexili interior, com un eremita urbà, des dAlcoi, Joan Valls Jordà: ...Persisteix la muralla. Els déus sembla que ho volen. / Ledificaren cíclops de poderiu titànic / i ens cobriren el sol per tindrens més submisos. / Nera la llei pristina, el dogal que manava / formar en la renglera registrada. A la fi / sempre hem estat hereus duna vasta ignomínia, / historiats en mites de mansuetud domèstica / i sovint vertebrats per lleis immensurables / i rituals pandèmics... Predomina la fel / pujant fins a la gorja, minant les galeries / de la por més crispada, tot cercant sobreviure / una mica més lluny del fàstic que ens ofega / el trist residu aspriu de l’esperança”. Això ja ho reconec... diria. Temps duna fosca por encara i la pau dels vencedors... arrossegant-se, mísera, i miserable, i dura! La gent major, vençuda, creuant la Nit encara només per ensenyar-nos, a nosaltres, gent jove, a guanyar lesperança. I també la memòria... I és ací on vam nàixer.






Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada